發表文章

心靈捕手

這部片,讓我把自己投射到主角封閉的內心世界。 感覺看得時候好像得到了些什麼,回憶時卻回憶不太出來。 走出封閉的自我吧。 某個老師也說過, 我是個很封閉的人, 可能也是如此, 我才會嚮往著你擁有的自由。 這是我的自卑,在你身上的體現。 所以我才會想要去抓住你... 和主角一樣, 除了想要走出封閉的自我, 我也正在學著如何去愛一個人吧。 我有資格再對你溫柔一次嗎? 恩...主角最後的離開,算是呼應了朋友的願望, 適得其所吧。 「Sean, if the professor calls about the job, just tell him sorry, I had to go see about a girl. Will」 EOF    

場景

兩個肥宅抱著痛哭, 一個是因為走了的女人, 一個是因為還沒出現的女人。 「也許再給我十年,我就能追上你(現在的高度)了吧...」 未來世界,女生不用生孩子,因為有人工子宮。

「你這樣是在折磨他」 「你把自己想的太厲害了」 父親說過的話,不斷在浮現在我心頭。 自大、愛、恨, 折磨他人, 我憑什麼? 對於這些,我沉默、無語。 體會到自身的惡。 謊言?真誠? 往哪裡來?向哪裡去? 無所適,無所恃。 你沒錯,錯的是我。 「感情是你情我願的事,沒有誰虧欠誰,但它就像是乘法,一方為零,滿盤皆輸。」 ref 我以為能無私的付出,結果卻是更自私的索求。 有時充滿背叛的恐懼威脅著我, 被壓著不能動彈, 有時充滿惡意的想法籠罩著我, 與道德拉扯, 有時充滿幸福的幻影搖曳, 只是夢醒。  

我的奮鬥

今天中午和同學吃飯, 他為我講述了段希特勒的故事。 當初希特勒要讀藝術大學,沒考上,於是從軍。 德國敗了,國家背了一堆東西,全德不好過。 他在客棧試圖叛變,結果被抓,進入監獄。 在監獄中他遇到了一位長官的妻子(?),鼓勵了他,就像母親的角色般。 到了審判那天,希特勒認罪, 但他發表了一段振奮的演說, 他說,他只是把德國失去的東西取回來。 真正叛國的難道不該是當局嗎。 全場振奮,希特勒以外的人都被釋放了, 而希特勒因為認罪,一樣還是必須入獄, 但他在入獄的這段時間著成了「我的奮鬥」。 我意外的是,我的奮鬥,我以為是像回憶錄性質的東西, 竟然是他正要崛起的時候寫的。 而另一點讓我意外的是,司法中立,竟然能釋放剩下的人, 而不受當局約束,可見當時的國情真的很糟糕。 朋友不斷跟我強調,希特勒的話術不一般般。 恩...我自覺,我是容易偶像崇拜的人,可能也很容易受到煽動吧。 有一個這樣的朋友,能和我講述故事, 而且是真正放眼世界歷史、人文科技(我們是理科生,不過他歷史真的不錯www), 真的是很棒啊,不過在學校和他吃飯的時間可能也不長了啊。 希望未來也能在世界的某個角落再遇到他,與他共事。 四年的時光,快告一段落了,我們各自的奮鬥也要開始了。   EOF  

[Archlinux] 安裝 opencv

pacman -Syy  hdf5 vtk base-devel opencv opencv-samples   然後可以到 /usr/share/opencv/samples 編譯 samples cmake . && make && cd cpp 有一堆執行檔可以進行測試 EOF  

[Archlinux] 從 GitHub 下載 cataclysm 編來玩!

cataclysm 是一款古意濃厚(?)的遊戲。 最大的賣點是移植性高,語言支持強, 能充分發揮玩家想像力(逃 聽說作者到現在還很活躍的進行改版呢。 (本來是想玩 nethack ... 然後就不小心看到 cataclysm ><) 有鑑於從 pacman, yaourt 下來的版本都有些問題, 我直接 從 GitHub 下載 進行編譯。 由於是 Arch based 的系統, 先裝好環境:sudo pacman -S base-devel make ! 然後發現我要 astyle sudo pacman -S astyle make ! 然後編很久~ 結果遇到了: CommandLine Error: Option 'asm-instrumentation' registered more than once! LLVM ERROR: inconsistency in registered CommandLine options $ sudo pacman -Rdd llvm-libs 編譯成功! ref : manjaro forum  (玩 antergos 找解答竟然跑到 manjaro 去 ><)once/54862

My English helpers under linux terminal

到裝好發音工具為止, 這環境總算是比較完整一點了。 紀錄一下我的工具們吧 :) 最一開始是使用 ici - 一個 python 線上查詢工具,要網路。 用起來嘛,速度不夠快,然後受限於連網環境。 那還不如直接開瀏覽器,使用 google translater  的插件, 綁定個 ctrl + q 直接查還比較快,還可以查整句翻譯。 缺點是沒有例句,也沒有音標(可是能發音就夠了) 很早就景仰星際譯王(StarDict)的大名, 可是一直找不到適合的字典檔。 最後發現在 arch wiki 上就有提供 下載連結 。 使用了 StarDict 的 terminal 板 - sdcv  後,就把 ici 淘汰了。 離線環境,如果有發音工具那自然是墜吼的。 我找到了 espeaker ,但發音太機械。 然後 pacman 下來的 festival  又遇到 segmentation fault (查過,好像是 c++ compiler 把 null pointer 優化所致) 最後上 github 抓 festival 的 source code 下來 compiler, 在搭配上 pacman 下來的 voices files 才運行成功 ^^ # get source from github git clone git@github.com:festvox/festival.git git clone git@github.com:festvox/speech_tools.git git clone git@github.com:festvox/festvox.git cd speech_tools && ./configure && make install && make all && cd .. cd festvox && ./configure && make all && cd .. cd festival && ./configure && make install && make all && cd .. # get...